13 января 2015

Синхронный переводчик в кармане

Google планирует выпустить мобильное приложение для синхронного перевода

По информации, которой располагают журналисты The New York Times, возможность перевода живой речи в текст получит уже существующее приложение Google Translate для мобильных устройств. Еще одной «фишкой» грядущего обновления станет перевод дорожных указателей и вывесок при наведении на них камеры смартфона. Новшество должно быть особенно интересно тем, кто несилен в языках, но любит попутешествовать за рубежом.

Свои версии программ для автоматического перевода текстов много лет выпускают несколько крупных компаний, но одна общая проблема остается: перевод получается корявым из-за структурных различий между языками и непонимания программами контекста (в том числе, культурного), в котором употребляется слово или фраза. Однако смысл текста чаще всего уловить получается.

C синхронным переводом речи Google тоже не будет первым: к примеру, схожая разработка не так давно выпущена корпорацией Microsoft для программы Skype. Опыт использования этой функции показывает, что на проблему некорректности самого перевода неизбежно накладывается еще одна давняя и плохо решаемая компьютерная задача: распознавание речи. Хорошо «угадывать» слова в голосе человека машина умеет только в близких к идеальным условиям. Качество такого перевода сильно зависит от посторонних шумов, тембра, скорости, акцента и других особенностей речи.

Программы распознавания речи, как правило, обладают возможностью обучаться при долгом взаимодействии с конкретным человеком. Однако при встрече в чужой стране со случайным прохожим, у которого вы захотите спросить дорогу, времени на обучение не будет. Зато всегда остается возможность попросить собеседника знаками о том, чтобы тот говорил прямо в микрофон, громко, медленно и отчетливо. Не учить же каждый язык, в самом деле?

  • В ноябре 2012 года японский оператор связи NTT Docomo запустил сервис синхронного перевода, благодаря которому по телефону могли общаться люди, говорящие на разных языках. Поддерживаются японский, английский, корейский и китайский языки.
  • Одной из самых востребованных разновидностей автоматического перевода является перевод интернет-сайтов, который обеспечивает программа-дополнение к браузеру. В браузер Google Chrome эта возможность уже встроена.

Подписка на новости

Новое и лучшее