22 мая 2015

Вижу и понимаю

«Яндекс.Перевод» научился распознавать тексты с изображений

Вслед за аналогичным шагом конкурирующего приложения Google, «Яндекс» доработал свой сервис, обогатив его возможностью распознавания текста, сообщает блог компании. Как и Google, «Яндекс» находит свой сервис полезным для путешествий в дальние страны: увидел вывеску на неведомом наречии, навел камеру смартфона, получил перевод.

Новая возможность работает в версиях приложения под Apple iOS и Google Android. Для перевода нужен доступ приложения к интернету, а для работы без подключения необходимо предварительно загрузить на устройство объемный словарь для каждого направления перевода. В настоящее время распознается текст на 11 языках, перевод делается на 48 языков.

При тестировании на iOS приложение не смогло корректно определить, в какой ориентации снята фотография: сервис работал только для снимков, сделанных в портретной ориентации.

  • Распознавание текста с переводом его в машинный текст — давно решенная задача, которая оказалась по силам нескольким компаниям независимо друга от друга.
  • Задача распознавания речи дается учёным и программистам намного тяжелее распознавания печатного текста. По-прежнему, корректный перевод произвольной речи в текст находится в сильной зависимости от того, кто и как говорит, а также от внешнего шума.

Подписка на новости

Новое и лучшее